KudoZ home » German to Spanish » Other

Erkenntnisse prägnant festzuhalten

Spanish translation: Sujetarse exactamente a los conocimientos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:15 Mar 29, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: Erkenntnisse prägnant festzuhalten
estudios de mercado
xxxTraduset
Local time: 17:02
Spanish translation:Sujetarse exactamente a los conocimientos
Explanation:
Espero te sea útil

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-30 19:06:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Estoy de acuerdo con lo que dice Elinor falta más contexto para saber exactamente lo que quieren decir con Erkenntnisse, pero por lo menos ya tienes unas ideas.
Selected response from:

ingridbram
Local time: 10:02
Grading comment
gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Sujetarse exactamente a los conocimientosingridbram
4Anotar con exactitud las conclusiones
hispatext


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anotar con exactitud las conclusiones


Explanation:
Recoger con exactitud las conclusiones

hispatext
Spain
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ingridbram: No sé de dónde sale lo de anotar
1 hr

agree  Gabi: atenerse a, retener
3 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Sujetarse exactamente a los conocimientos


Explanation:
Espero te sea útil

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-30 19:06:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Estoy de acuerdo con lo que dice Elinor falta más contexto para saber exactamente lo que quieren decir con Erkenntnisse, pero por lo menos ya tienes unas ideas.

ingridbram
Local time: 10:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1548
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
3 days2 hrs

agree  Сергей Лузан
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search