ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Other

Ausguss

Spanish translation: boquilla


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:01 Jul 4, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Ausguss
Es geht um einen elektrischen Cocktailmischer:
"Drücken Sie die Mix-Taste, um das warme Wasser im Gerät zu verteilen. (...) Zielen Sie dann mit dem Ausguss in das Spülbecken und drücken Sie die Mix-Taste und die Ausguss-Taste gleichzeitig. Die Kontrollleuchte leuchtet und das Wasser läuft aus dem Ausguss heraus, solange Sie beide Tasten gedrückt halten."

Danke
kadu
Spain
Local time: 04:00
Spanish translation:boquilla
Explanation:
http://www.patentesonline.com.mx/boquilla-mezcladora-de-aire...
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 04:00
Grading comment
Danke. Zwar war ich am Anfang stutzig, da boquilla für mich etwas anderes ist, aber der Vorschlag ist ok laut Kunden. Danke auch an Walter.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2boquilla
Daniel Gebauer
4DescargaWalter Blass


Discussion entries: 7





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
boquilla


Explanation:
http://www.patentesonline.com.mx/boquilla-mezcladora-de-aire...

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Danke. Zwar war ich am Anfang stutzig, da boquilla für mich etwas anderes ist, aber der Vorschlag ist ok laut Kunden. Danke auch an Walter.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: ¡Saludos!
13 mins
  -> gracias!

agree  Ruth Wöhlk
2 hrs
  -> danke Ruth!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Descarga


Explanation:
o vaciado, drenaje.

--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2011-07-05 16:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativvorschlag: Lt. Diskussionsbeitrag: "2 verschiedene Kontexte"

--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2011-07-05 16:36:53 GMT)
--------------------------------------------------

Vertedor

Walter Blass
Argentina
Local time: 23:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Das dachte ich auch am Anfang. Tecla de descarga o de vaciado für Ausguss-Taste. Aber dieser AUSGUSS muss ein Teil/Stück des Mischers sein. "Zielen Sie dann mit dem Ausguss in das Spülbecken...·" Da passt descarga eigentlich nicht. Boquilla habe ich auch finden können, verstehe aber nicht, warum Ausguss auf einmal boquilla ist (was ja eigentlich Düse bedeutet). Danke.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: