Spanish translation: no tomar las curvas a toda piña
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:45 Jul 9, 2011
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Other
German term or phrase:nicht um die Kurven heizen
Sicherheitshinweise Gewinderollmaschine:
"Auch muss die Ware so aufgenommen und transportiert werden, dass sie nicht runter fallen kann, also nicht zu schnell fahren, nicht um die Kurven heizen u.ä…"
Das ist wirklich das erste Mal, dass ich so was in einer Betriebsanleitung finde. "tomar las curvas demasiado rápido" ???
Explanation: no tomar las curvas a velocidad excesiva.
Si!!,,, yo tenía el R11 turbo, eso era la caña!... bueno no era el turbo pero yo le puse la pegata en el cristal y la peña se lo creía, pero aun así me picaba con los copa turbo y no me sacaban tanto... Ojalá sacaran una version remember del r11, yo me la pillaba pero YA!... Este de ahora el magane o como se llame es una bufa de coche, como todos, no hacen mas que romperse y encender lucecitas... yo recuerdo que una vez mirá a ver cuanto hacía del último cambio de aceite y estuve 4 años sin cambiarlo y ahí iba el tio, a toda piña por el pueblo. Sonaba un poco raro pero no se paró nunca... Lástima aquel tractor que se cruzó en mitad de un adelantamiento, sino aún lo tenía el pobre... aprovecho para saludar a toda la familia de aquel pobre llauro del que no supimos mas... creo que se quedo pegado a mi rombo delantero... nunca lo sabré. http://www.coches.net/noticias/renault/megane/gt/
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-07-09 15:41:54 GMT) --------------------------------------------------
8.780 ghits, davon 3.750 von Websites in Spanien.
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-07-09 15:44:10 GMT) --------------------------------------------------
No siempre somos tan formales, vos sabés que por acá decimos tomar las curvas a los ...
Para los colegas españoles: aquí si tomamos las curvas demasiado rápido nos damos "flor de piña".
Ich teile deine Meinung absolut, aber die Frage lautet nun mal "nicht um die Kurven heizen" und nicht "die Waren nicht mit unangemessen hoher Geschwindigkeit um die Kurven führen".
Zielsprache ist Spanisch für Spanien. Ich finde es im Deutschen aber auch etwas unglücklich ausgedrückt für eine Betriebsanleitung. "Um die Kurven heizen" ist doch wohl eher Umgangssprache, was in einer technischen Dokumentation eigentlich nicht rein sollte, finde ich.
Aquí en Argentina diríamos "muy rápido" o "a toda velocidad". Hay que tener en cuenta el país de destino, ya que "a toda leche o piña" no lo entenderíamos.
A mí lo de "a toda piña" no me convence, por lo menos en España nunca lo he oído. En todo caso, diríamos "a toda leche", aunque es muy coloquial. Para algo más neutro, "a toda velocidad".
Erstaunlich. Manchmal gehen offensichtlich auch da die Nerven durch.
Automatic update in 00:
Answers
18 mins confidence: peer agreement (net): +4
no tomar las curvas a toda piña
Explanation: no tomar las curvas a velocidad excesiva.
Si!!,,, yo tenía el R11 turbo, eso era la caña!... bueno no era el turbo pero yo le puse la pegata en el cristal y la peña se lo creía, pero aun así me picaba con los copa turbo y no me sacaban tanto... Ojalá sacaran una version remember del r11, yo me la pillaba pero YA!... Este de ahora el magane o como se llame es una bufa de coche, como todos, no hacen mas que romperse y encender lucecitas... yo recuerdo que una vez mirá a ver cuanto hacía del último cambio de aceite y estuve 4 años sin cambiarlo y ahí iba el tio, a toda piña por el pueblo. Sonaba un poco raro pero no se paró nunca... Lástima aquel tractor que se cruzó en mitad de un adelantamiento, sino aún lo tenía el pobre... aprovecho para saludar a toda la familia de aquel pobre llauro del que no supimos mas... creo que se quedo pegado a mi rombo delantero... nunca lo sabré. http://www.coches.net/noticias/renault/megane/gt/
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-07-09 15:41:54 GMT) --------------------------------------------------
8.780 ghits, davon 3.750 von Websites in Spanien.
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-07-09 15:44:10 GMT) --------------------------------------------------
"Kurve heizen" ergibt übrigens nur 1.660 ghits.
Daniel Gebauer Spain Local time: 04:00 Native speaker of: Spanish, German PRO pts in category: 44