GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:09 Jul 1, 2003 |
German to Spanish translations [PRO] / embalajes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariano Grynszpan Local time: 09:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | háptica / textura |
| ||
4 | agradable al tacto |
|
háptica / textura Explanation: Ya está en los glosarios. Haptik: Gesamtheit der Tastwahrnehmungen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
agradable al tacto Explanation: De acuerdo a LexiROM 4.0: Hap|tik, die; - <griech.> (Lehre vom Tastsinn) o sea: Otro punto positivo: lo agradable (que resulta) al tacto... Cordiales saludos! german_ar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.