KudoZ home » German to Spanish » Other

direkt aus der Fankurve

Spanish translation: directamente desde la tribuna/de los aficionados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:direkt aus der Fankurve
Spanish translation:directamente desde la tribuna/de los aficionados
Entered by: Katja Pablos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:37 Nov 12, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: direkt aus der Fankurve
Fußball-E-Cards direkt aus der Fankurve!
Katja Pablos
Local time: 07:18
directamente desde la tribuna/de los aficionados
Explanation:
Creo que Kurve no queda traduciéndolo directamente al español, pero tribuna tal vez y yo pondría aficionado o en su caso fanático
Selected response from:

ingridbram
Local time: 00:18
Grading comment
gracias Ingrid, de nuevo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1directamente desde la tribuna/de los aficionadosingridbram
5directamente desde la esquina de los fanáticos
Josef Vollmann
4directamente desde el fondo de los hinchasFAGN
3 +1directamente desde el bloque de los hinchasvhz


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
directamente desde el bloque de los hinchas


Explanation:
...

vhz
Local time: 07:18
PRO pts in pair: 903

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa de Torres
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
directamente desde la esquina de los fanáticos


Explanation:
Si la versión en castellano no está dirigida a un cliente de España sino de América Latina entonces se utilizaría - con mayor frecuencia y no como algo exclusivo - la traducción arriba indicada.

Josef Vollmann
Venezuela
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 541
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
directamente desde la tribuna/de los aficionados


Explanation:
Creo que Kurve no queda traduciéndolo directamente al español, pero tribuna tal vez y yo pondría aficionado o en su caso fanático

ingridbram
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1548
Grading comment
gracias Ingrid, de nuevo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Brüggemann: fans o aficionados
3 hrs
  -> gracias Bruggemann
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
directamente desde el fondo de los hinchas


Explanation:
Quien no conoce el fondo sur o similar? fondo como equivalente a "Kurve" en alemán.

Salu2 ;)

FAGN
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1215
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search