KudoZ home » German to Spanish » Other

Blickfangpunkt

Spanish translation: viñeta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Blickfangpunkt
Spanish translation:viñeta
Entered by: Magda Negrón
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:13 Jun 29, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Other
German term or phrase: Blickfangpunkt
Mit dem Blickfangpunkt werden Arbeits- und/oder Bedienschritte gekennzeichnet.
(Conozco viñetas,pero aquí se trata de una manual)
Magda Negrón
Venezuela
Local time: 06:06
viñeta
Explanation:
Se trata de las viñetas. En MS-WORD, ahora se usa el sinónimo "Aufzählungszeichen", pero es lo mismo. ¿Y por qué no tiene que tener viñetas un manual? Así se hace más legible, destacando cada operación a ejecutar, que es lo que dice la frase:
"Con las viñetas se marcan fases de trabajo y/o maniobras particulares."
Selected response from:

Alejandro Mestre Vives
Germany
Local time: 12:06
Grading comment
Gracias Alex. Tienes razón!
Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5viñeta
Alejandro Mestre Vives
3reclamoAna Fernandez


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reclamo


Explanation:
Blickfang se puede traducir por reclamo, entendiéndolo como una señal, un indicativo para llamar la atención.
Algunas de las acepciones de la RAE:
- Señal hecha en los impresos o manuscritos para atraer la atención del lector.
- Propaganda de una mercancía, espectáculo, doctrina, etc.
- Cosa que atrae o convida.

Espero servir de ayuda y no para lo contrario, que también pasa a veces.

Ana Fernandez
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
viñeta


Explanation:
Se trata de las viñetas. En MS-WORD, ahora se usa el sinónimo "Aufzählungszeichen", pero es lo mismo. ¿Y por qué no tiene que tener viñetas un manual? Así se hace más legible, destacando cada operación a ejecutar, que es lo que dice la frase:
"Con las viñetas se marcan fases de trabajo y/o maniobras particulares."

Alejandro Mestre Vives
Germany
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias Alex. Tienes razón!
Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search