https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/other/948817-mutwilliger-umgehung.html

mutwilliger Umgehung

Spanish translation: manipulación dolosa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mutwilliger Umgehung
Spanish translation:manipulación dolosa
Entered by: Fernando Gasc�n

18:40 Feb 21, 2005
German to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Other
German term or phrase: mutwilliger Umgehung
Das System ist vom Hersteller mit Sicherheitseinrichtungen ausgerüstet. Bei mutwilliger Umgehung dieser Einrichtungen wird keine Herstellergarantie gewährleistet
Mozart (X)
Local time: 10:04
manipulación dolosa
Explanation:
Desde un punto de vista legal yo lo dejaría en términos más generales. Manipulación por "Umgehung", ya que no deja de ser una manipulación que lleva a cabo Mengano y "mutwillig" lo cambiaría por el concepto penal de doloso, es decir, "vorsätzlich". Vamos, y queda de cine para presentar una denuncia en caso de alguien manipule ;)

Salu2

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 47 mins (2005-02-22 20:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

Se me olvidaba, marchando alguna referencia.

DRAE

doloso, sa. (Del lat. dolōsus).
1. adj. Engañoso, fraudulento.

dolo (Del lat. dolus).
1. m. Engaño, fraude, simulación.
2. m. Der. Voluntad deliberada de cometer un delito a sabiendas de su ilicitud.
3. m. Der. En los actos jurídicos, voluntad maliciosa de engañar a alguien o de incumplir una obligación contraída.
Selected response from:

Fernando Gasc�n
Local time: 10:04
Grading comment
Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sortear(se)/salvar(se) voluntariamente
Ramon Somoza
4evitación intencionada
Gisel Moya Knautz
4elusión intencionada
Egmont
4manipulación dolosa
Fernando Gasc�n


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sortear(se)/salvar(se) voluntariamente


Explanation:
"En caso de sortear(se) voluntariamente estos dispositivos..."

o como alternativa:

"En caso de salvar(se) voluntariamente estos dispositivos..."



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-02-21 18:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

La RAE (http://ww.rae.es) dice al respecto de salvar y sortear:

salvar.
(Del lat. salvāre).
3. tr. Evitar un inconveniente, impedimento, dificultad o riesgo.
4. tr. Exceptuar, dejar aparte, excluir algo de lo que se dice o se hace de otra u otras cosas.
6. tr. Vencer un obstáculo, pasando por encima o a través de él.

sortear.
(Del lat. sors, sortis, suerte).
3. tr. Evitar con maña o eludir un compromiso, conflicto, riesgo o dificultad.

Evidentemente, se trataría de la tercera aceptación de \"sortear\", al eludirse la necesidad de utilizar los dispositivos de seguridad.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-02-21 18:54:05 GMT)
--------------------------------------------------

Y por supuesto, podría usarse también \"eludir voluntariamente\"

Ramon Somoza
Spain
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evitación intencionada


Explanation:
otra opción: En caso de evitación intencionada/ deliberada...Suerte.

Gisel Moya Knautz
Local time: 05:04
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elusión intencionada


Explanation:
vid. ref.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-02-21 18:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

...de evitar de modo intencionado...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 15 mins (2005-02-22 10:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

elusión voluntaria


    Reference: http://yourdictionary.com
    Reference: http://www.diccionarios.com
Egmont
Spain
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manipulación dolosa


Explanation:
Desde un punto de vista legal yo lo dejaría en términos más generales. Manipulación por "Umgehung", ya que no deja de ser una manipulación que lleva a cabo Mengano y "mutwillig" lo cambiaría por el concepto penal de doloso, es decir, "vorsätzlich". Vamos, y queda de cine para presentar una denuncia en caso de alguien manipule ;)

Salu2

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 47 mins (2005-02-22 20:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

Se me olvidaba, marchando alguna referencia.

DRAE

doloso, sa. (Del lat. dolōsus).
1. adj. Engañoso, fraudulento.

dolo (Del lat. dolus).
1. m. Engaño, fraude, simulación.
2. m. Der. Voluntad deliberada de cometer un delito a sabiendas de su ilicitud.
3. m. Der. En los actos jurídicos, voluntad maliciosa de engañar a alguien o de incumplir una obligación contraída.

Fernando Gasc�n
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Gracias a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: