KudoZ home » German to Spanish » Patents

Dem Fachmann ist bekannt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:00 Feb 10, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Patents / Pharmazie
German term or phrase: Dem Fachmann ist bekannt
"Dem Fachmann ist bekannt" podría traducirse como
"al especialista le es conocido". Pero
tomando en cuenta que las patentes tienen una terminología muy particular, me gustaría tomar en cuentra otras sugerencias.
De antemano, gracias!!
SCI-DE
Germany
Local time: 10:32
Advertisement


Summary of answers provided
4Los especialistas sabenTradjur
4al experto le consta
Actavano
3El especialista sabe / el farmacólogo conoce
Helena Diaz del Real


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
El especialista sabe / el farmacólogo conoce


Explanation:
Hola,
yo tampoco conozco un expresión concreta para ello.
Lo que seguro que no haría es darle tantas vueltas a la frase y ponerla como te indico.
Y si loquieres un poco más "erudito", farmacólogo es "un versado en farmacología" según el Maria Moliner.
Saludos,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-10 23:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Lo he traducido por farmacólogo porque has puesto que se trata de farmacia...

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
al experto le consta


Explanation:
Otra opción.

Actavano
Dominican Republic
Local time: 04:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Los especialistas saben


Explanation:
Yo lo pondría en plural, me suena más natural en español. ¿Dónde está que es de farmacia?
Saludos

Tradjur
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search