KudoZ home » German to Spanish » Poetry & Literature

anklingen

Spanish translation: sonar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:45 Oct 31, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: anklingen
Contexto:
Der Philologe wußte ganz gut, daß schon Max das Märchen erzählt hatte, das uns asiatisch anklingt, und...

Mi intuición me dice "que nos parece asiática", pero no pude encontrar otros ejemplos de anklingen + adj. que la confirmaran. ¿Qué opináis?
Juan Bonavida
Local time: 20:23
Spanish translation:sonar
Explanation:
El filólogo sabía muy bien que Max ya había contado el cuento que nos suena asiático, y...
o: "que nos sonaba tan asiático"
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 20:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3sonar
Fabio Descalzi
4evocarFAGN


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sonar


Explanation:
El filólogo sabía muy bien que Max ya había contado el cuento que nos suena asiático, y...
o: "que nos sonaba tan asiático"

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 20:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Halberstadt
30 mins
  -> Danke Cristina

agree  Tradjur
37 mins
  -> :)

agree  valeriefrance
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evocar


Explanation:
Se podría decir que "nos suena a", pero tendría un sentido casi peyorativo (me suena a chino). Yo usaría, por ello algo, al estilo de "no evoca/recuerda"...

Salu2 ;)

SLABY

a·nklingen irr vi resonar
anklingen an acc (hacer) recordar
mit den Gläsern anklingen chocar los vasos
anklingend an acc evocador de

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2007-10-31 10:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

Evidentemente, el "no" es un noS... "nos evoca"... ;))))

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2007-10-31 10:55:51 GMT)
--------------------------------------------------

O simplemente evoca ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-10-31 12:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

DRAE

evocar.

(Del lat. evocāre).

1. tr. Traer algo a la memoria o a la imaginación.

FAGN
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search