KudoZ home » German to Spanish » Poetry & Literature

Rucksackmethode

Spanish translation: método de la mochila

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rucksackmethode
Spanish translation:método de la mochila
Entered by: materol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:24 Jul 2, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / video documental
German term or phrase: Rucksackmethode
El video ha sido traducido del frnacés al alemán (y ahora al español...)
Pero me parece que hay un error.
Como está hablado sobre el francés, no logro descifrar qué dicen en francés.
Bueno seguimos con lo del simulacro de accidente:
El profesor les pregunta qué harían en este caso (uno que se ha quebrado la columna), entonces, un alumno responde:
Wir wenden die Rucksackmethode an, um ihn zu bewegen und bringen ihn dann schnellst möglich zur Hütte.
Pero en el video, lo que se ve es que usan la bolsa (o el saco) de dormir para moverlo.
¿Será una confusión? O se llamará así.
materol
Argentina
Local time: 23:34
s. u.
Explanation:
Die andere Methode heißt Huckepackmethode (auf dem Rücken). Wenn hier von Rucksackmethode die Rede ist, könnte ein Fehler vorliegen udn es müsste Schlafsackmethode heißen.

[PDF] Die Huckepackmethode
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Page 1. Die Huckepackmethode Ich will einen Pkw transportieren, habe aber keinen
geeigneten Transportanhänger. Also baue ich mir einen passenden Anhänger. ...
www.schwerlast.autcon.de/ texte/ladungsicher/negativ/huckepak.pdf - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten

bolug :: archive :: SchAN-User
... Es geht mit Sicherheit auch unter win98, da es ja mit Inis unter der Huckepackmethode
viel ausgereifter zur Verfügung gestellt wird (bis zu 6 gleichzeitige ...
bolug.uni-bonn.de/archive/mailinglisten/ html/SchAN-User/2001-06/msg00331.html?printer - 9k - Zusätzliches Ergebnis -


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2004-07-02 03:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

Na, dann bleibt es wohl bei der Rucksackmethode :-)
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 20:34
Grading comment
¡Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3s. u.
Karlo Heppner


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s. u.


Explanation:
Die andere Methode heißt Huckepackmethode (auf dem Rücken). Wenn hier von Rucksackmethode die Rede ist, könnte ein Fehler vorliegen udn es müsste Schlafsackmethode heißen.

[PDF] Die Huckepackmethode
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Page 1. Die Huckepackmethode Ich will einen Pkw transportieren, habe aber keinen
geeigneten Transportanhänger. Also baue ich mir einen passenden Anhänger. ...
www.schwerlast.autcon.de/ texte/ladungsicher/negativ/huckepak.pdf - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten

bolug :: archive :: SchAN-User
... Es geht mit Sicherheit auch unter win98, da es ja mit Inis unter der Huckepackmethode
viel ausgereifter zur Verfügung gestellt wird (bis zu 6 gleichzeitige ...
bolug.uni-bonn.de/archive/mailinglisten/ html/SchAN-User/2001-06/msg00331.html?printer - 9k - Zusätzliches Ergebnis -


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2004-07-02 03:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

Na, dann bleibt es wohl bei der Rucksackmethode :-)

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 134
Grading comment
¡Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search