KudoZ home » German to Spanish » Poetry & Literature

im Sechserpack

Spanish translation: El sexteto británico...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:im Sechserpack
Spanish translation:El sexteto británico...
Entered by: materol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:26 Aug 12, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / video documental
German term or phrase: im Sechserpack
Ahora viene el espectáculo de un grupo vocalista y son seis.
"Britischer Charme im Sechserpack"

(No quiero usar la palabra "pack", prefiero el término español).
Mil gracias
María Teresa
materol
Argentina
Local time: 17:53
El sexteto británico...
Explanation:
Señores...¿estamos hablando de música o de lotes empaquetados séxtuples?

Un encantador sexteto británico

Selected response from:

Fernando Toledo
Germany
Local time: 22:53
Grading comment
¡Mil gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2en (un) paquete de seis
Karlo Heppner
5 -1El sexteto británico...
Fernando Toledo
4por partida séxtuplaagapanto
4multiplicado por seis/por sextuplicadoxxx------
4multiplicado por seis/por sextuplicadoxxx------
4en un lote de seis
Guillermo de la Puerta


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
en (un) paquete de seis


Explanation:
Wenn du dich an das deutsche Original anlehnen willst, würde es pack besser treffen als paquete. Aber Geschmacksache.


Un paquete de seis (EE.UU. 1982) - Daniel Petrie - Yahoo! Cine
Un paquete de seis - Daniel Petrie - Yahoo! Cine. ... , Directorios de cine. ·, Películas.
"Un paquete de seis". Título original: "Six Pack" País y año: EE.UU. ...
es.movies.yahoo.com/db/f/2/1/213011.html - 19k - Im Cache - Ähnliche Seiten



Karlo Heppner
Mexico
Local time: 14:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 134

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxlaurasa
2 hrs

agree  Fernando Toledo: si, como mis abdominales
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multiplicado por seis/por sextuplicado


Explanation:
Hola María Teresa,
creo que la traducción sin más de im Sechserpack no tiene ninguna gracia. No se entiende la alusión a la cerveza.Es más, paquete tiene, en mi opinión, conotaciones negativas, más que positivas.Es un chiste tonto de presentador de telvisión sin mayor trascendencia. Además parte de los prejuicios que se tiene respecto a los britanicos como bebedores de cerveza.Lo pasaría por alto y le metía una frase con un mínimo de sentido en español.
Si no tienes que hacer toda una frase y añadir la coletilla paquete de seis, como los de botellas de cerveza, que supuestamente gustan tanto a los ingleses, jajaja."

xxx------
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multiplicado por seis/por sextuplicado


Explanation:
Hola María Teresa,
creo que la traducción sin más de im Sechserpack no tiene ninguna gracia. No se entiende la alusión a la cerveza.Es más, paquete tiene, en mi opinión, conotaciones negativas, más que positivas.Es un chiste tonto de presentador de telvisión sin mayor trascendencia. Además parte de los prejuicios que se tiene respecto a los britanicos como bebedores de cerveza.Lo pasaría por alto y le metía una frase con un mínimo de sentido en español.
Si no tienes que hacer toda una frase y añadir la coletilla paquete de seis, como los de botellas de cerveza, que supuestamente gustan tanto a los ingleses, jajaja."

xxx------
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en un lote de seis


Explanation:
Encanto británico en un lote de seis

Diría mejor "lote". Lo de paquete, no me suena muy bien.

Saludos y suerte :-) willdlp

Guillermo de la Puerta
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por partida séxtupla


Explanation:
es otra posibilidad, que tengas suerte, Ma. Teresa, cariños

agapanto
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
El sexteto británico...


Explanation:
Señores...¿estamos hablando de música o de lotes empaquetados séxtuples?

Un encantador sexteto británico



Fernando Toledo
Germany
Local time: 22:53
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Mil gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: Durch diese Übersetzung geht viel vom Charme des deutschen Originals verloren. Liebe grüße Karlo
3 hrs

neutral  Guillermo de la Puerta: Es evidente que el encanto no va en paquetes ni en lotes sextuples. Es un juego de palabras. Con esta traducción ese juego de palabras se pierde·Pero si al "Asker " le gusta perderlo, es su elección.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search