German to Spanish translations [PRO] Printing & Publishing | | German term or phrase: Umschlag | En una página web de una imprenta que presta sus servicios por Internet aparece el término Umschlag en los siguientes contextos:
Farbigkeit Umschlag
Papier Umschlag
Seitenzahl Umschlag
Cellophanierung Umschlag
Cello Umschlag
Todos estos textos corresponden a botones que pueden pulsarse.
La traducción más relacionada que he encontrado es "cubierta", pero no me cuadra.
¿Alguien puede ayudarme?
Gracias a todos
Pere |
| Pere Ferrés GurtKudoZ activityQuestions: 154 (none open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 192 Spain
| | Local time: 23:00
|
| | cubierta, sobrecubierta, tapa | Explanation: Hola Pere,
estos son algunas de las traducciones que saca Ernst. Si miras en Internet te aparecen muchas veces relacionados, por ej.
"Farbigkeit: Umschlag 4/4farbig, Inhalt 4/4 und 1/1farbig. Bindung: Klebebindung." (www.ruewaerts.de/OBJEKT.HTM)
"Farbigkeit Umschlag: 4/0 farbig (bunt) • Farbigkeit Innenteil: 2/2 farbig (vorn und hinten jeweils s/w) • Seitenanzahl (ca.): 36 ..." (www.htwm.de/.../bergfest2004/phpBB2/posting. php?mode=quote&p=27&sid=87698ffd2cf72f07c284b92789a2fa71)
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2006-04-07 13:02:54 GMT) --------------------------------------------------
con "relacionados" quería decir Umschlag-Inhalt |
| Selected response from:
cameliaim Spain Local time: 23:00
| Grading comment Gracias, y suerte
Pere 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |