ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Printing & Publishing

Vorsatz

Spanish translation: guarda


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:17 Sep 13, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / grafische Technik / artes gráficas
German term or phrase: Vorsatz
¿Cómo se llama esta lámina en español?

Vorsatz (grafische Technik): ein Doppelblatt aus reißfestem Papier; verbindet Buchdecke und Buchblock, schützt die erste bzw. letzte Buchseite. Ein Blatt des Vorsatzes (Spiegel) wird auf den inneren Buchdeckel geklebt, das andere Blatt (fliegendes Blatt) ist frei.

Muchas gracias de antemano.
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 04:03
Spanish translation:guarda
Explanation:
Guardas: Hojas de papel que coloca el encuadernador dobladas por la mitad para unir el libro y la tapa. Generalmente son de papel ...


--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2010-09-13 21:21:20 GMT)
--------------------------------------------------

por tu descripción que coincide con esta!

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2010-09-13 21:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.profes.net/rep_documentos/Catalán/Vocabulario_Lib...

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2010-09-13 21:47:53 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, buena seman para tí!

--------------------------------------------------
Note added at 1 día19 horas (2010-09-15 16:53:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, en realidad gracias a tí por tu ayuda de siempre!!!!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 23:03
Grading comment
Gracias de nuevo Mariana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1guarda
Mariana T. Buttermilch


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
guarda


Explanation:
Guardas: Hojas de papel que coloca el encuadernador dobladas por la mitad para unir el libro y la tapa. Generalmente son de papel ...


--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2010-09-13 21:21:20 GMT)
--------------------------------------------------

por tu descripción que coincide con esta!

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2010-09-13 21:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.profes.net/rep_documentos/Catalán/Vocabulario_Lib...

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2010-09-13 21:47:53 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, buena seman para tí!

--------------------------------------------------
Note added at 1 día19 horas (2010-09-15 16:53:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, en realidad gracias a tí por tu ayuda de siempre!!!!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias de nuevo Mariana!
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Mariana!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: Sip. ¡Saludos!
17 hrs
  -> Euu, gracias!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: