Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing / Kaschieren | | German term or phrase: Verarbeitungsschritte wie Laminieren und Kaschieren gehören zu... | Necesitaría conocer el término en español para "Kaschieren" en la industria de la imprenta.
Gracias |
| Mayte CastilloKudoZ activityQuestions: 56 (none open) ( 3 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 15
| | Local time: 05:06
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:   Etapas del proceso tal como laminado y escamoteo de faltas
Explanation: Kaschieren quiere decir borrar, es decir la eliminación y retiro de faltas de la imprenta en este caso.
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2011-05-14 11:28:17 GMT) --------------------------------------------------
Ay! Perdón, ....gehoren zu = pertenecen a , disculpa!
| | | Notes to answerer
Asker: http://www.mediengestalter.info/forum/7/unterschied-laminieren-kaschieren-16265-1.html
En este enlace puedes ver a qué se refiere Kaschieren en este contexto.
Saludos
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |