Abstimmpult

Spanish translation: mesa de calibración

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abstimmpult
Spanish translation:mesa de calibración
Entered by: Victòria Peñafiel Ducròs

18:59 Jun 27, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
German term or phrase: Abstimmpult
Die xxx ist ein Dichtemesssystem zur Qualitätskontrolle während oder nach dem Druck. Abweichungen von Sollfarbdichten und anderen Qualitätsmerkmalen (Tonwertzunahmen, Trapping etc.) werden bei Einhaltung der Bedienungsrichtlinien sicher und im Verhältnis zu Handmessgeräten sehr schnell erkannt und angezeigt. Bei Einbindung in die Online-Regelung werden Dichteabweichungen in Farbzonenverstellungen umgerechnet. Das Messsystem wird direkt auf dem Abstimmpult eingesetzt.
Marta Alfonso Perales
Spain
Local time: 15:24
mesa de calibración
Explanation:

Creo que "abstimmen" en el contexto de impresión se refiere a "calibrar" en el sentido de igualar o hacer coincidir tonos/colores (colour matching en inglés), así que el "pult" podría ser solo la superficie, la mesa en la que se realiza el calibrado.


Aquí puedes ver un Abstimmpult:
http://www.cornelsen.de/tw_statisch_neu/neue_lehrplaene/by/d...

Otra referencia:
http://www.prepressworld.de/textarchiv/meldung.htm$A005830
Selected response from:

Victòria Peñafiel Ducròs
Spain
Local time: 15:24
Grading comment
¡Muchísimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sincronizador
swisstell
3mesa de calibración
Victòria Peñafiel Ducròs


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sincronizador


Explanation:
suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2004-06-27 20:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

no sintonizador - como por error - lo dijo. Sintonizador sería para material AUDIO, sincronizador es para material VIDEO

swisstell
Italy
Local time: 15:24
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mesa de calibración


Explanation:

Creo que "abstimmen" en el contexto de impresión se refiere a "calibrar" en el sentido de igualar o hacer coincidir tonos/colores (colour matching en inglés), así que el "pult" podría ser solo la superficie, la mesa en la que se realiza el calibrado.


Aquí puedes ver un Abstimmpult:
http://www.cornelsen.de/tw_statisch_neu/neue_lehrplaene/by/d...

Otra referencia:
http://www.prepressworld.de/textarchiv/meldung.htm$A005830


    Reference: http://www.lackiererblatt.de/sixcms/detail.php?id=118016
Victòria Peñafiel Ducròs
Spain
Local time: 15:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Muchísimas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search