Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Spanish translations [Non-PRO] Social Sciences - Psychology | | German term or phrase: Sie eignen sich für vorübergehende Beobachtungen | Für ältere Kindern sind Mäuse nicht intelligent genug und werden schnell langweilig. Sie eignen sich für vorübergehende Beobachtungen.
No entiendo bien aquí Beobachtungen. ¿Quiere decir que los ratones están bien sólo para mirarlos un rato, o algo así?
Gracias |
| | | Selected response from:
Dr-G-Pless Local time: 00:07
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
4 hrs confidence:  
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |