ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Psychology

Bewältigungsfertigkeit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:01 Jul 23, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Psychology / Bulimia
German term or phrase: Bewältigungsfertigkeit
Insbesondere aus letztgenannten Gründen läuft die betreffende Patientin Gefahr, dass sich unabhängig von der Ess-Störung die Ess- und Brechattacken als unangemessene Bewältigungsfertigkeit im Alltag verselbständigt.
isa_g
Local time: 05:07


Summary of answers provided
4 +1capacidad para enfrentar
Laura Bissio CT
3capacidad de vencer/controlarsenahuelhuapi
3abilidad de superación de problemasbwprius


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abilidad de superación de problemas


Explanation:
etwas bewältigen = superar, resolver un problema, una dificultad

Fertigkeit = abilidad

El término Bewältigungsfertigkeit no dice qué es lo que ha de resolver la paciente pero supongo que se implica que son los problemas, las dificultades de la vida cotidiana.

bwprius
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Urs H.: Habría que añadir lo de " inadecuada"....quizá una mezcla entre tu respuesta y la de Laura sea lo más exacto: "abilidad inadecuada para enfrentar la vida cotidiana.."
16 hrs

disagree  Multitran: Yo agregaría antes que nada una 'h', groso error.habilidad. (Del lat. habilĭtas, -ātis). 1. f. Capacidad y disposición para algo.
55 days
  -> ¡Gracias por la corrección! ¡Cuántas interferencias ..... ability (ingl.)/habilidad (esp.)... grosso (ital.)/groso (esp.) .... !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capacidad para enfrentar


Explanation:
capacidad inadecuada para enfrentar la vida cotidiana...

(así lo entiendo)

saludos

Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Carrizosa
12 hrs
  -> gracias, Diana
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capacidad de vencer/controlarse


Explanation:
Fijate si te sirve. ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: