KudoZ home » German to Spanish » Psychology

Leitungsspanne von 1:7

Spanish translation: Abanico de control de 1:7

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:58 Apr 7, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
German term or phrase: Leitungsspanne von 1:7
hola, ¿sabéis si se puede traducir como "índice o número indicador? gracias de antemano

Wird in allen Abteilungen der Organisation mit einer Leitungsspanne von 1:7 gearbeitet oder gibt es einerseits Abteilungen, vo die Leitungsspanne von 1:11 und andere, wo sie 1:3 beträgt?

mi borrador: (incluyo contexto)
La segunda posibilidad para comparar la diferenciación de distintas organizaciones es la dirección de ésta. Aquí se puede distinguir entre la diferenciación horizontal y la vertical. ¿Se diferencia la organización según el tipo o según la cantidad de las tareas? ¿Se diferencia según el objeto o según la función? ¿Existen formas mixtas? En el caso de que así sea, ¿Cuáles? En el contexto de la diferenciación vertical debemos preguntar por cuántos niveles de jerarquía existen. Asimismo, se debe relacionar de nuevo el tamaño de la empresa con el número de estadios de la jerarquía. A consecuencia de ese número de relaciones surge el índice / número indicador de la organización para la configuración, por lo que debemos cuestionar aquí, qué dimensión tiene la desviación estándar en el caso de un valor medio dado. ¿Se trabaja en todos los departamentos de una organización con un margen / intervalo de dirección de 1:7 o hay departamentos donde el intervalo de dirección es de 1:11 y otros, donde éste es de 1:3? De igual modo, en este contexto, debemos cuestionar sobre el significado que tienen las decisiones de cada nivel de jerarquía.
syria
Spain
Local time: 09:35
Spanish translation:Abanico de control de 1:7
Explanation:
Proporción de control de 1:7
Tramo de control de 1:7
Dispersión del control de 1:7
"Span of control" de 1:7

Lamentablemente debo decir que ignoro o se me escapa de la mente si tenemos en castellano un término específico para designar el hecho de que a un superior le corresponda un determinado número de subordinados que pueda controlar eficazmente y cuál es la proporción ideal en cada caso.

Según esta definición:

optimale Lenkungsspanne, optimale Leitungsspanne, optimale Kontrollspanne: die Anzahl an direkt unterstellten Personen, die ein Vorgesetzter am effektivsten zu führen in der Lage ist. Allgemein gültige Aussagen zur optimalen Lenkungsspanne lassen sich nicht treffen, da z. B. die Fähigkeiten von Mitarbeitern und Vorgesetzten, der Grad der Entscheidungsdelegation, aber auch soziokulturelle und gruppendynamische Aspekte wichtige Einflussfaktoren darstellen. Man kann jedoch davon ausgehen, dass ein stärker vorherbestimmter Arbeitsablauf weniger Leitung erfordert. Daher können Vorgesetzte auf unteren Hierarchieebenen in der Regel mehr Mitarbeiter wirksam führen als Vorgesetzte im Topmanagement.


Quelle: Der Brockhaus Wirtschaft.

V

Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 08:35
Grading comment
Gracias Valentín, creo que será necesario añadir una nota en la traducción con una pequeña explicación.


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Abanico de control de 1:7
Valentín Hernández Lima


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abanico de control de 1:7


Explanation:
Proporción de control de 1:7
Tramo de control de 1:7
Dispersión del control de 1:7
"Span of control" de 1:7

Lamentablemente debo decir que ignoro o se me escapa de la mente si tenemos en castellano un término específico para designar el hecho de que a un superior le corresponda un determinado número de subordinados que pueda controlar eficazmente y cuál es la proporción ideal en cada caso.

Según esta definición:

optimale Lenkungsspanne, optimale Leitungsspanne, optimale Kontrollspanne: die Anzahl an direkt unterstellten Personen, die ein Vorgesetzter am effektivsten zu führen in der Lage ist. Allgemein gültige Aussagen zur optimalen Lenkungsspanne lassen sich nicht treffen, da z. B. die Fähigkeiten von Mitarbeitern und Vorgesetzten, der Grad der Entscheidungsdelegation, aber auch soziokulturelle und gruppendynamische Aspekte wichtige Einflussfaktoren darstellen. Man kann jedoch davon ausgehen, dass ein stärker vorherbestimmter Arbeitsablauf weniger Leitung erfordert. Daher können Vorgesetzte auf unteren Hierarchieebenen in der Regel mehr Mitarbeiter wirksam führen als Vorgesetzte im Topmanagement.


Quelle: Der Brockhaus Wirtschaft.

V



Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 176
Grading comment
Gracias Valentín, creo que será necesario añadir una nota en la traducción con una pequeña explicación.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search