KudoZ home » German to Spanish » Retail

Mindestbestellwert

Spanish translation: valor mínimo del pedido/de la compra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mindestbestellwert
Spanish translation:valor mínimo del pedido/de la compra
Entered by: Mariana T. Buttermilch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:41 Sep 4, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Retail
German term or phrase: Mindestbestellwert
Hallo ich suche die korrekte Ausdrucksweise für Mindestbestellwert. Hierbei handelt es sich um ein Online-Shop.
Vielen Dank
frankzapatas
Local time: 00:44
valor mínimo del pedido/de la compra
Explanation:
Es la idea!. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutos (2008-09-04 12:22:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Frank!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 19:44
Grading comment
Gracias nuevamente mariana
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6valor mínimo del pedido/de la compra
Mariana T. Buttermilch


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
valor mínimo del pedido/de la compra


Explanation:
Es la idea!. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutos (2008-09-04 12:22:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Frank!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 19:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias nuevamente mariana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Die Sprachmitte: eso es, estuve a punto de proponer lo mismo
2 mins
  -> Gracias!, je a mi me pasa muchas veces eso!

agree  DDM
11 mins
  -> Gracias Daniel, tanto tiempo:)

agree  David Hollywood
12 mins
  -> Muchas gracias David!

agree  Dr-G-Pless
21 mins
  -> Muchas gracias!

agree  Moquino: en España se suele usar también solo " pedido mínimo XX €"
1 hr

agree  Teresa Mozo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2008 - Changes made by Mariana T. Buttermilch:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search