KudoZ home » German to Spanish » Science (general)

einer der heißesten Flecken der Erde

Spanish translation: uno de los lugares/rincones más interesantes del mundo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einer der heißesten Flecken der Erde
Spanish translation:uno de los lugares/rincones más interesantes del mundo
Entered by: materol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:42 Apr 2, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Science (general)
German term or phrase: einer der heißesten Flecken der Erde
Sicher ist jedoch, dass es sich in Puncto Artenvielfalt um einen der heißesten Flecken der Erde handelt.
materol
Argentina
Local time: 23:15
uno de los lugares/rincones más interesantes del mundo
Explanation:
heiß meint in diesem Fall "äußerst interessant"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2004-04-02 19:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ich stimme dir zu, importante/interesante


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2004-04-02 19:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn im Video nichts von Wärme zu sehen/spüren ist, dann handelt es sich auch nicht um ein Wortspiel.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 20:15
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3uno de los lugares/rincones más interesantes del mundo
Karlo Heppner
5una de las localidades más calurosas de la tierra
Alvaro Soldevila Ribelles
4uno de los lugares más excitantes del mundoCODEX_94
4uno de los puntos más "ardientes" del planetaagapanto


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uno de los puntos más "ardientes" del planeta


Explanation:
también podríamos decir: "sitios", "rincones", "ángulos"
todo depende del contexto

agapanto
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
einer der heißesten Flecken der Erde
una de las localidades más calurosas de la tierra


Explanation:
otra posibilidad
saludos a todos

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-04-02 18:52:49 GMT)
--------------------------------------------------

perdón.
Observo que se refiere a la variedad de especies, entonces está mejor la opción de Pablo. \"uno de los puntos más calientes\"
Saludos de nuevo

Alvaro Soldevila Ribelles
Spain
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
einer der heißesten Flecken der Erde
uno de los lugares/rincones más interesantes del mundo


Explanation:
heiß meint in diesem Fall "äußerst interessant"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2004-04-02 19:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ich stimme dir zu, importante/interesante


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2004-04-02 19:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn im Video nichts von Wärme zu sehen/spüren ist, dann handelt es sich auch nicht um ein Wortspiel.


Karlo Heppner
Mexico
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alvaro Soldevila Ribelles: creo que este es el sentido, nada que ver con la temperatura
35 mins

agree  Pablo Grosschmid
1 hr

agree  Caroline Loehr: Habrá que tachar el "auch nicht" en tu último comentario. Es un juego de palabras ... ;o)
2 hrs
  -> Frage der Definition von Wortspiel. Es müsste doppelsinnig gemeint sein, d. h. auch tatsächlich Wärme da sein. Liebe Grüße Karlo
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
einer der heißesten Flecken der Erde
uno de los lugares más excitantes del mundo


Explanation:
en cuanto a la diversidad de especies

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 46 mins (2004-04-02 20:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

... del planeta, me parece mejor

Saludos
Griselda

CODEX_94
Argentina
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search