KudoZ home » German to Spanish » Ships, Sailing, Maritime

vorderes Ende des Cockpits

Spanish translation: cockpit, bañera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Cockpit (Segelboot)
Spanish translation:cockpit, bañera
Entered by: Kendy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:38 May 24, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / Segeln
German term or phrase: vorderes Ende des Cockpits
Der Mastmann und der Pitmann befinden sich im Bereich um Mast und dem vorderen Ende des Cockpits.
Kendy
Local time: 00:53
cockpit
Explanation:
Puedes usar tranquilamente el término inglés. En nautica sucede muchas veces. De este modo, te aseguras de no equivocarte. Además, si en alemán se usa el término inglés puedes dejarlo tal cual.
Selected response from:

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 19:53
Grading comment
Gracias Pedro, se podría decir también cockpit, pero he encontrado que "bañera" es el término más adecuado. Kendy
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2extremo anterior de la cabina de pilotajeAna Fernandez
2cockpit
Pedro Zimmer


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
extremo anterior de la cabina de pilotaje


Explanation:
vorderes Ende: extremo anterior (supongo que también se podría poner parte anterior) pero aquí indica "Ende"

Cockpit: cabina de pilotaje (según Pons)

Un ejemplo:
... y extremo Noroeste de Buenos Aires, bien a la izquierda de su ruta. ...visión mucho más realista de lo que es estar en un cockpit (cabina de pilotaje). ...
espacial.com.ar/contacto/viewtopic.php?t=1300

Ana Fernandez
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Becker
31 mins
  -> ¡Gracias!

agree  Gisel Moya Knautz
1 hr
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cockpit


Explanation:
Puedes usar tranquilamente el término inglés. En nautica sucede muchas veces. De este modo, te aseguras de no equivocarte. Además, si en alemán se usa el término inglés puedes dejarlo tal cual.


Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Gracias Pedro, se podría decir también cockpit, pero he encontrado que "bañera" es el término más adecuado. Kendy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search