Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | | German term or phrase: Bombenkiel | | Der Blick auf die Pläne des Tiefkielers zeigt ein gemäßigt modernes Unterwasserschiff mit Bombenkiel (aus Gusseisen) und frei stehendem, vorbalanciertem Schweberuder sowie eine relativ große Segelfläche |
| Pedro ZimmerKudoZ activityQuestions: 169 (none open) ( 1 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 797 Argentina
| | Local time: 00:09
|
| | Spanish translation:quilla abombada o puesta en grada abombada | Explanation: a) unterster, in der Mitte des Schiffsrumpfs liegender Balken od. verstärkter Boden aus Stahlplatten: der K. berührte den Grund;
*auf K. legen (Schiffbau; mit dem Bau eines Schiffes beginnen, den Anfang machen): ein neuer Tanker wurde auf K. gelegt;
© suerte |
| Selected response from: tradukwk2 Local time: 05:09
| Grading comment Muchas gracias, tradukwk2 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |