Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | | German term or phrase: Schiffsvermessung | Había antes una oficina que se llamaba Bundesamt für Schiffsvermessung. Intento buscarle un nombre, pero "medición de buques" no me parece usual en castellano.
A lo mejor alguien puede ayudarme. |
| janagoKudoZ activityQuestions: 410 (none open) ( 1 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 311
| Local time: 05:09
|
| | arqueo (de buques) | Explanation: http://es.wikipedia.org/wiki/Arqueo#Actualidad
En la actualidad el arqueo se rige por el sistema universal de la Conferencia Internacional sobre Arqueo de Buques de 1969, de la IMO, que viene a substituir al sistema de arqueo Moorsom, adoptado posteriormente por la Conferencia Internacional de Constantinopla de 1873 (no obstante, los buques de eslora inferior a 24 m, siguen siendo arqueados por el sistema Moorsom).
|
| Selected response from:
 Daniel Gebauer Spain Local time: 05:09
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
| |