sich von sich selbt alles gefallen lässt

Spanish translation: siehe unten

13:15 Apr 29, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / psicología
German term or phrase: sich von sich selbt alles gefallen lässt
Die Fähigketi zur Selbstdistanzierung verhindert, dass der Mensch "sich von sich selbt alles gefallen lässt", also das Verharren in einem Ist-Zustand.

La capacidad de autodistanciamiento le impide al ser humano “dar el brazo a torcer”, es decir, persistir en la “esfera-del-es”
¿Os parece bien? No me convence.
Gracias
heliojorge
Local time: 06:16
Spanish translation:siehe unten
Explanation:
Hola Heliojorge: lo que has escrito del brazo a torcer, no lo comprendo.#

El sentido es más o menos el siguiente: ... impide que el ser humano tolere "todos los caprichos propios", es decir que impide el estancamiento/ el quedarse parado en el "Status Quo"

más o menos es esto: el hombre es capaz de distanciarse, por es puede ser crítico con el mismo, lo cual le permite desarrollarse.

un saludo!



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-04-29 13:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

quería decir "por eso puede ser...."
Selected response from:

Andrea Martínez
Germany
Local time: 06:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1siehe unten
Andrea Martínez


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
siehe unten


Explanation:
Hola Heliojorge: lo que has escrito del brazo a torcer, no lo comprendo.#

El sentido es más o menos el siguiente: ... impide que el ser humano tolere "todos los caprichos propios", es decir que impide el estancamiento/ el quedarse parado en el "Status Quo"

más o menos es esto: el hombre es capaz de distanciarse, por es puede ser crítico con el mismo, lo cual le permite desarrollarse.

un saludo!



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-04-29 13:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

quería decir "por eso puede ser...."

Andrea Martínez
Germany
Local time: 06:16
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search