Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sozialpädagogik | | German term or phrase: Sozialpädagogin | Titel einer Mitarbeiterin des Landesjugendamtes Westfalen (ich wusste bisher nicht, dass es ein Land Westfalen gibt), naja, heute nehmen wir das nicht so eng ...
"Sozialpädagogin der zentralen Adoptionsstelle des LWL-Landesjugendamtes Westfalen"
Licenciada en pedagogía social? Das wäre eine Diplom-Sozialpädagogin. Also "especialista en pedagogía social"? Oder Pedágoga social?
Vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe! |
|  Daniel GebauerKudoZ activityQuestions: 474 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 27 closed without grading) Answers: 1619 Spain
| | Local time: 16:10
|
| | Pedagoga Social | Explanation: Ich würde nicht "Licenciada" oder "Especialista" benutzen!!
Ah!! ohne Betonung ...
Gruss
Javier |
| Selected response from:
Javier Munoz Local time: 15:10
| Grading comment Muchas gracias Javier. ¿cómo van los trenes? 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: peer agreement (net): +4 Pedagoga Social
Explanation: Ich würde nicht "Licenciada" oder "Especialista" benutzen!!
Ah!! ohne Betonung ...
Gruss
Javier
| Javier Munoz Local time: 15:10 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Muchas gracias Javier. ¿cómo van los trenes? |
| Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Javier!
|
|
|
| |