global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:00 Nov 5, 2001
German to Spanish translations [Non-PRO]
German term or phrase: Absteckvorrichtung
Es handelt sich um einen Seilheber

Summary of answers provided
4 +3dispositivo/ aparato de marcación/ jalonadoxxxDel01



23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dispositivo/ aparato de marcación/ jalonado


Cristina, poco es el contexto que ofreces.
"Seilheber" podría ser un elevador de cables (pero esto dice poca información).

"abstecken" puede significar (extraído del diccionario PONS, Ernst Klett Verlag):
1. (mit Pfählen) jalonar, estacar; (mit Grenzsteinen) amojonar; (Grenze) delimitar, demarcar
2. (Kleid, Saum) marcar con alfileres
3. (Position, Ziel) definir

"Vorrichtung" puede sigificar también muchas cosas: dispositivo, aparato, mecanismo...

Por eso, tú verás según tu contexto lo que te conviene, por ejemplo:

dispositivo de marcación
aparato de marcación
dispositivo de jalonado
aparato de jalonado

Local time: 12:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Meléndez Tormen: Excelente respuesta
8 mins
  -> ¡gracias!

agree  Egmont
27 mins

agree  Javier Munoz
3 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: