global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:18 Nov 9, 2001
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: Zugabfangung
Es geht um mechanische Anorderungen/Prüfungen, eine lange Liste von Prüflingen und geforderter Werte im Bereich Telekommunikationsnetze, Glasfaserkabeln.
Local time: 05:15

Summary of answers provided
4 +1resistencia a la tracción



15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
resistencia a la tracción

Si se trata de cables, es la manera de la que se comportan los cables cuando se tira de ellos, la mera que spoportan una tracción.

Local time: 04:15
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 858
Grading comment
tensores de cable era más correcto, pero gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxHenri
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: tensores de cable era más correcto, pero gracias

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: