07:56 Nov 21, 2001 |
|
German to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering / Kunststoff | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | molde envolvente |
| ||
4 | Forma de cáliz |
| ||
4 | molde de cáscara |
|
Forma de cáliz Explanation: vid. refs. Reference: http://yourdictionary.com Reference: http://eurodic.ip.lu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
molde envolvente Explanation: Dabei ist: Schale = "cáscara" oder "envoltura" Im Bauwesen: => Verschalung = "encofrado" Bei Kunststoffverarbeitung: => Form = "molde" wenn es sich um eine Blasform für Kunststoffverarbeitung handelt, würde ich es hier (in Argentinien) als "molde de soplado" übersetzen. Ein freundlichen Gruß ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
molde de cáscara Explanation: Ver página web indicada abajo. A pesar de ser una página sobre fundición de metales, creo que la palabra puede ser válida. ¡Saludos de Barcelona! Reference: http://www.fundigex.es/sistemas/index.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.