16:37 Jan 19, 2002 |
German to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering / bombas de aspiraci�n | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Javier Munoz Spain Local time: 13:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | área de la turbina |
| ||
4 | Cámara de turbinas |
|
área de la turbina Explanation: Así es como lo traduciría yo. "Espacio de la turbina" no tiene mucho sentido. ERNST, R. W�rterbuch der industriellen Technik, Band V Deutsch - Spanisch. Wiesbaden: Oscar Brandstetter Verlag, 2000 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cámara de turbinas Explanation: No es que la respuesta de Ignacio sea ni muchos menos incorrecta, pero creo que suena mejor Cámara de turbinas si estás hablando de bombas de aspiración |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.