KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Lagerstätte, Vorkommen

Spanish translation: yacimiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lagerstätte, Vorkommen
Spanish translation:yacimiento
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:47 Mar 18, 2002
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Lagerstätte, Vorkommen
Vorkommen an Bauxit, Nickel und Silber. Lagerstätte an Gold, Kohle, Öl.
(En mi opinión se trata de yacimientos en los dos casos,¿o?)
Magda Negrón
Venezuela
Local time: 04:21
yacimiento
Explanation:
Si! Exactamente.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 10:21
Grading comment
Muchas gracias!.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1yacimiento
Mats Wiman


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
yacimiento


Explanation:
Si! Exactamente.


    Ernst 2000 (CD)+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548
Grading comment
Muchas gracias!.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search