KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Tür-Einstiegsleisten

Spanish translation: Molduras del estribo de la puerta o también "del estribo del hueco de puerta".

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:31 May 29, 2002
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Tür-Einstiegsleisten
Se trata de una descripción de un automóvil. No consigo acordarme como se traduce al español.
sercominter
Spain
Local time: 02:02
Spanish translation:Molduras del estribo de la puerta o también "del estribo del hueco de puerta".
Explanation:
Espero que te ayude

Saludos
Javier
Selected response from:

Javier Munoz
Spain
Local time: 03:02
Grading comment
Muchas gracias, molduras de los estribos de las puertas conviene muy bien en mi caso.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1listón de la puerta de entrada
Mats Wiman
5Molduras del estribo de la puerta o también "del estribo del hueco de puerta".Javier Munoz


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Molduras del estribo de la puerta o también "del estribo del hueco de puerta".


Explanation:
Espero que te ayude

Saludos
Javier

Javier Munoz
Spain
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3994
Grading comment
Muchas gracias, molduras de los estribos de las puertas conviene muy bien en mi caso.
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
listón de la puerta de entrada


Explanation:
ninguna


    Ersnt 2000
Mats Wiman
Sweden
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Creo que es posible.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search