KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

USV-unterbruchsfreie Stromversorgung

Spanish translation: SAI-sistema de alimentación ininterrumpida

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:USV-unterbrechungssfreie Stromversorgung
Spanish translation:SAI-sistema de alimentación ininterrumpida
Entered by: Dagmar Schuster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Oct 24, 2002
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Leitsystem Zylinderproduktion
German term or phrase: USV-unterbruchsfreie Stromversorgung
Alle Rechner sind an USVs (unterbruchsfreie Stromversorgung) angeschlossen.
xxxMANGOLD
Local time: 01:15
SAI
Explanation:
SAI = Sistema de Alimentación Ininterrumpida
Das ist ein Gerät, das die Stromversorgung für ein paar Minuten aufrecht erhält, wenn es zu einem Stromausfall kommt.
Selected response from:

Dagmar Schuster
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5SAIDagmar Schuster
5 +2AI alimentación electrica ininterrumpida
sercominter
5FAI = fuente de alimentación ininterrumpidaMario Le?n


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
AI alimentación electrica ininterrumpida


Explanation:
Los ordenadores están conectados a fuentes de alimentación eléctrica ininterrumpida


    Reference: http://www.pmx-shop.com/sai/
sercominter
Spain
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 858

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: ...auch aber...
24 mins

agree  Juan Carlstein
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
SAI


Explanation:
SAI = Sistema de Alimentación Ininterrumpida
Das ist ein Gerät, das die Stromversorgung für ein paar Minuten aufrecht erhält, wenn es zu einem Stromausfall kommt.


    Reference: http://www.microsoft.com/windows2000/es/server/help/default....
    Reference: http://www.santatecla.es/tienda/hardware/sais.htm
Dagmar Schuster
PRO pts in pair: 96
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
13 mins

neutral  sercominter: si, pero aquí nadie habla de aparato o de sistema, simplemente de que la alimentación es interrumpida
13 mins

agree  Stefanie Guim Marce
58 mins

agree  Hans Gärtner: éste es el nombre que usa todo el mundo, al decir USVs en plural, se entiende que se refiere a aparatos
3 hrs

agree  xxxApophanta: como acrónimo es quizá más conocido el inglés UPS (también instalado, por ejemplo, en las escaleras de los edificios)
4 hrs

agree  Javier Munoz
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
FAI = fuente de alimentación ininterrumpida


Explanation:
Esta abreviatura, menos corriente que SAI, también se utiliza en varios campos técnicos. Sin embargo no es del todo correcta, pues de hecho el equipo funciona con varias fuentes de alimentación (por eso es un sistema) que se van sustituyendo por orden jerárquico a medida que falla la general inmediata superior (por ejemplo línea de alta tensión, red local y baterías). Solo añado la acepción porque existe.

Mario Le?n
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1747
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search