KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Förderkübel

Spanish translation: cangilones, cubetas...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Förderkübel
Spanish translation:cangilones, cubetas...
Entered by: Egmont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:51 Oct 25, 2002
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Förderkübel
Das Fördersystem, bestehend aus Transportbändern, Förderkübeln und Winden dient zum Transport des ausgebauten Aushubes.

Se trata de una máquina para la construcción de túneles. Les parece que "Förderkübeln" lo traduzca como "cangilones"? Lo leí en unos cuantos documentos, pero no estoy segura. O quizás "cubetas"? Quizás alguno de los especialistas técnicos me pueda dar una mano. Gracias.
Cristina Blankenhorn
Germany
Local time: 11:24
cangilones, cubetas...
Explanation:
vid. ref.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 21:05:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Se suelen utilizar en serie, como en cadenas de transporte o extracción, norias, etc.
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 11:24
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2cangilones, cubetas...
Egmont
4 -1skip
Mats Wiman


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cangilones, cubetas...


Explanation:
vid. ref.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 21:05:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Se suelen utilizar en serie, como en cadenas de transporte o extracción, norias, etc.


    Reference: http://dict.leo.org
    Reference: http://xipolis.net
Egmont
Spain
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3559
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Le?n: Cangilones, sin duda. Una excavadora de cangilones es la que se usa para túneles, y lleva una cinta sinfín donde van montados los cangilones.
1 hr
  -> Gracias de nuevo por tu detallada explicación, Mario...y ese vocablo me gusta más :-)

agree  Karlo Heppner: Mink bietet neben cangilón noch cuchara an.
11 hrs
  -> Danke, Karlo...:-))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
skip


Explanation:
o
cubo de extracción


    Ersnt 2000
Mats Wiman
Sweden
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mario Le?n: Ese término inglés nunca lo he oído en España.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search