KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Hubzapfen

Spanish translation: espigas de elevación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:22 Mar 28, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Hubzapfen
¿Lo traduciríais simplemente por ***clavija***?

1.1.1. Entstapeln von Paletten

Beim Entstapeln fährt der Hubschlitten mit dem Palettenstapel in mittlere Position. Die Hubzapfen werden in die zweitunterste Palette eingeschwenkt und halten diese samt dem restlichen Stapel.
Die unterste Palette bleibt auf der Hubeinrichtung und wird von dieser auf den Tragkettenförderer abgesetzt. Nach Ausfahrt der Palette fährt die Hubeinrichtung in die obere Position und nimmt den Palettenstapel wieder auf. Die Hubzapfen werden wieder ausgeschwenkt.
Effi
Spanish translation:espigas de elevación
Explanation:
en algunas carretillas elevadoras así se llama la horquilla de elevación.

Saludos

Javier
Selected response from:

Javier Munoz
Spain
Local time: 00:43
Grading comment
Gracias Javier y Valentín. En un primer momento había optado por la solución del Ernst, pero al no aparecer ninguna página web ES con este término empecé a buscar otros términos más usuales en nuestro idioma y ya me perdí :-)

un abrazo,
eva
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3espigas de elevaciónJavier Munoz


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
espigas de elevación


Explanation:
en algunas carretillas elevadoras así se llama la horquilla de elevación.

Saludos

Javier

Javier Munoz
Spain
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3994
Grading comment
Gracias Javier y Valentín. En un primer momento había optado por la solución del Ernst, pero al no aparecer ninguna página web ES con este término empecé a buscar otros términos más usuales en nuestro idioma y ya me perdí :-)

un abrazo,
eva

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: "pinzas elevadoras" o "gorrones elevadores" como propone Ernst, siendo "gorrón" la espiga en que termina el extremo inferior de un árbol vertical o de otra pieza análoga, para servirle de apoyo y facilitar su rotación.
4 mins

agree  Сергей Лузан
5 hrs

agree  Egmont
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search