KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

releasewechsel

Spanish translation: cambio de versión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:releasewechsel
Spanish translation:cambio de versión
Entered by: odisea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 May 22, 2003
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: releasewechsel
Damit kann zunächst ein Releasewechsel der technischen Infrastruktur vorgenommen werden.
odisea
Local time: 06:06
cambio de versión
Explanation:
un "release" es una actualización menor de un programa informático. Las actualizaciones importantes, que conllevan muchos cambios en el programa se denominan "version". Pero creo que en español no se distingue entre ambos grados de actualización.

SUerte
Paqui

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 15:01:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo, un programa XX 5.23 sería
versión 5, revisión (o actualización) 23
Por tanto, también se podría decir \"cambio de revisión de la versión\" o \"actualización de la versión\"
Selected response from:

Francisca Villena Díaz
Spain
Local time: 06:06
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2cambio de versión
Francisca Villena Díaz
4Cambio de versión
Patricia Fierro, M. Sc.
1cambio de disparo
Сергей Лузан


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cambio de disparo


Explanation:
una sugerencia. . ¡Buena suerte, odisea!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 612
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cambio de versión


Explanation:
un "release" es una actualización menor de un programa informático. Las actualizaciones importantes, que conllevan muchos cambios en el programa se denominan "version". Pero creo que en español no se distingue entre ambos grados de actualización.

SUerte
Paqui

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 15:01:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo, un programa XX 5.23 sería
versión 5, revisión (o actualización) 23
Por tanto, también se podría decir \"cambio de revisión de la versión\" o \"actualización de la versión\"

Francisca Villena Díaz
Spain
Local time: 06:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 143
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Negrón: Pero también se puede decir "actualización"
18 mins
  -> tienes razón, Magda, "actualización" es`una propuesta mejor

agree  ingridbram
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cambio de versión


Explanation:
Hola,

Supongo que se trata del cambio de versión de software.

Saludos

Tools für SAP R/3 Release-Wechsel
... (1) Zu einem gegebenen Zeitpunkt wird eine Kopie des Konsolidierungs- oder Produktivsystems
erstellt. Eine weitere Kopie wird dem Release-Wechsel unterzogen

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search