KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Zugangsabsicherung

Spanish translation: seguro de acceso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zugangsabsicherung
Spanish translation:seguro de acceso
Entered by: Francisca Villena Díaz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:47 May 23, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Zugangsabsicherung
proceso de fabricación Montaje final
Zugangsabsicherung der Montagezelle, Lage- und Positionskontrolle von Heck- und Frontscheiben
aseguramiento del acceso?
Francisca Villena Díaz
Spain
Local time: 12:06
V. exp.
Explanation:
Aseguramiento / seguro de acceso de la cabina o recinto de montaje.

Ejemplo:

Nave de chapistería, recinto o cabina con varios robots de montaje, a la entrada de esta cabina existe un seguro "aseguramiento" para impedir el acceso a la cabina durante la operación de trabajo.

Espero que te ayude

Saludos

Javier
Selected response from:

Javier Munoz
Spain
Local time: 12:06
Grading comment
Gracias!
Paqui
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1V. exp.Javier Munoz
5protección del acceso
Pablo Villadangos


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
V. exp.


Explanation:
Aseguramiento / seguro de acceso de la cabina o recinto de montaje.

Ejemplo:

Nave de chapistería, recinto o cabina con varios robots de montaje, a la entrada de esta cabina existe un seguro "aseguramiento" para impedir el acceso a la cabina durante la operación de trabajo.

Espero que te ayude

Saludos

Javier

Javier Munoz
Spain
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3994
Grading comment
Gracias!
Paqui

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
protección del acceso


Explanation:
Como en el otro caso, creo que el término más adecuado para el contexto es "protección" por "Absicherung". Los otros términos no me suenan bien. Puedes ver los ejemplos de traducción de "Absicherung" en Eurodicautom. En técnica, también se refiere a la "protección por fusible" (cf. diccionario técnico Ernst)

Saludos


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Pablo Villadangos
Spain
Local time: 12:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search