KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

DSD-Sammelware

Spanish translation: desechos sólidos de Duales System Deutschland AG

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:06 May 26, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: DSD-Sammelware
Die DSD-Sammelware wird per Radlader oder Bagger in den Bunker befördert und vom Fördergut in Richtung Verengung und Aufreißerkopf transportiert.
Magda Negrón
Venezuela
Local time: 07:40
Spanish translation:desechos sólidos de Duales System Deutschland AG
Explanation:
Se trata de todos los desechos sólidos que pueden recolectarse, por ejemplo, vidrio, papel, tela, envases de todo tipo de material. Con fines de reciclaje y aprovechamiento de recursos.

Duales System Deutschland AG es una organización sin fines de lucro. El adjetivo <dual> se refiere a que se basa en la basura que se recoge <Holsystem> y en la basura que el propio público lleva hasta el lugar de recolección <Bringsystem>.

Estoy casi seguro de que se trata de los desechos sólidos. Espero que esto encuentre confirmación en tu contexto.

Grata semana en trabajo y familia,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 12:40
Grading comment
¡Perfecto Val!. Ciertamente se trata de los desechos o residuos reciclables que se recogen en las conocidas bolsas amarillas ecológicas.
Gracias y feliz semana
Magda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4desechos sólidos de Duales System Deutschland AG
Valentín Hernández Lima


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desechos sólidos de Duales System Deutschland AG


Explanation:
Se trata de todos los desechos sólidos que pueden recolectarse, por ejemplo, vidrio, papel, tela, envases de todo tipo de material. Con fines de reciclaje y aprovechamiento de recursos.

Duales System Deutschland AG es una organización sin fines de lucro. El adjetivo <dual> se refiere a que se basa en la basura que se recoge <Holsystem> y en la basura que el propio público lleva hasta el lugar de recolección <Bringsystem>.

Estoy casi seguro de que se trata de los desechos sólidos. Espero que esto encuentre confirmación en tu contexto.

Grata semana en trabajo y familia,

V


    www.wgv-quarzbichl.de/toelzer_konzept/ wertstoffhof.html
    Reference: http://www.gruener-punkt.de/de/frames.php3?choice1=systempar...
Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
¡Perfecto Val!. Ciertamente se trata de los desechos o residuos reciclables que se recogen en las conocidas bolsas amarillas ecológicas.
Gracias y feliz semana
Magda
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search