GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:07 May 28, 2003 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria San Martin Local time: 06:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | tensión de control = voltaje de control |
| ||
3 +1 | tensión de control |
|
tensión de control Explanation: Langenscheidt Steuerspannung f (Eln) tensión f de maniobras [control, mando] Ernst Steuerspannung f (Elektronik) / tensión f excitadora o de ataque Steuerspannung f (Halbl) / tensión f de compuerta Steuerspannung f (Regeln) / tensión f de control o de mando En este caso tensión de control me parece lo menos comprometido. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tensión de control = voltaje de control Explanation: No me parece correcto lo de control de voltaje. Es al revés: "voltaje de control". Si esto te sirve de ayuda, tensión= voltaje. Tensión es más español, pero un instalador entiende perfectamente montaje. La tensión o el voltaje se mide siempre en V. Además, es lo mismo poner "tensión de control" que "tensión de mando". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.