KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

schleiferansatz

Spanish translation: La colocación/ fijación / ajuste de la pulidora

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schleiferansatz
Spanish translation:La colocación/ fijación / ajuste de la pulidora
Entered by: Minel Núñez Buchillón
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Jul 7, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: schleiferansatz
Der Schleiferansatz rechts ergibt eine Schleifrichtung in die Flanke und bei Ansatz von links aus der Flanke heraus.
Magda Negrón
Venezuela
Local time: 02:08
La colocación/ fijación / ajuste de la pulidora
Explanation:
Si colocamos la pulidora a la derecha, ésta funcionará en dirección al canto/ lado (de la pieza) y si la colocamos a la izquierda, su dirección será contraria./ del canto para afuera.
Quizás esté formulada la frase en alemán un poco "extraña". Ésto podría ser una idea. He traducido la frase como si hubiese estado formulada de la siguiente forma.
"Das Ansetzen des Schleifers rechts ergibt eine Schleifrichtung in die Flanke und beim Ansetzen von links ergibt eine Schleifrichtung aus der Flanke heraus"
Saludos a todos
Minel

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-12 11:56:27 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a tí y suerte
Minel
Selected response from:

Minel Núñez Buchillón
Local time: 08:08
Grading comment
Gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4suplemento de l rectificadora/ de rectificacióningridbram
4accesorio de rectificación
Valentín Hernández Lima
4Prolongación, apéndice, talón, resalto, saliente de rectificadora
Pablo Villadangos
3La colocación/ fijación / ajuste de la pulidoraMinel Núñez Buchillón


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Prolongación, apéndice, talón, resalto, saliente de rectificadora


Explanation:
Sin un contexto más preciso de la máquina, te ofrezco todas estas posibilidades sacadas del Dic. técnico Ernst, para que escojas la más adecuada al contexto. "Ansatz" siempre es algo que prolonga o sobresale de una máquina.

Respecto a "Schleifer", las opciones son "amoladora, rectificadora, afiladora", a no ser que se trabaje con vidrio ("esmeriladora"), madera ("desfibradora") o piedras preciosas ("talladora"). Si se trata de una máquina habitual para piezas de chapa o metálicas, yo usaría "rectificadora".

Uff, suerte

Pablo Villadangos
Spain
Local time: 08:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accesorio de rectificación


Explanation:
Estaríamos hablando quizá de un accesorio de rectificación que sirve para pulir, amolar o esmerilar una superficie y que al aplicarse desde la derecha genera una dirección de rectificación, esmerilado o pulitura hacia el costado y que al aplicarse desde la izquierda genera una dirección desde el costado.

Un >Ansatz< sería aquí un aditamento (das Angesetzte. Verlängerungsstück, DUDEN).

Una semana llena de logros para todos,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suplemento de l rectificadora/ de rectificación


Explanation:
prolongación/pieza adicional del rectificador

ingridbram
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1548
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La colocación/ fijación / ajuste de la pulidora


Explanation:
Si colocamos la pulidora a la derecha, ésta funcionará en dirección al canto/ lado (de la pieza) y si la colocamos a la izquierda, su dirección será contraria./ del canto para afuera.
Quizás esté formulada la frase en alemán un poco "extraña". Ésto podría ser una idea. He traducido la frase como si hubiese estado formulada de la siguiente forma.
"Das Ansetzen des Schleifers rechts ergibt eine Schleifrichtung in die Flanke und beim Ansetzen von links ergibt eine Schleifrichtung aus der Flanke heraus"
Saludos a todos
Minel

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-12 11:56:27 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a tí y suerte
Minel

Minel Núñez Buchillón
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 270
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search