https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/tech-engineering/474993-handmutter.html

Handmutter

Spanish translation: tuerca de apriete manual

14:30 Jul 8, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Handmutter
Aparece en una lista de piezas de repuesto.
Magda Negrón
Venezuela
Local time: 19:20
Spanish translation:tuerca de apriete manual
Explanation:
Posiblemente una tuerca de mariposa o una tuerca de orejetas que se puede apretar fácilmente sin necesidad de ninguna herramienta.

Dos ejemplos en alemán:

(1)

Er läßt sich kinderleicht in jede Position bringen. In sekundenschnelle kann die Sitzhöhe, Lehnenposition und Fußstütze verstellt werden, alles ohne Werkzeug. Auch die Anbringung des Sicherheitsbügels erfolgt mit einer Handmutter.

(2)

Verstellung manuell
Dreh-Schiebedurchführung mit Arrettierung
Schnellmontage mit Handmutter
Höhenverstellbar

Grata jornada,

V


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 28 mins (2003-07-08 20:58:27 GMT)
--------------------------------------------------

A Javier: Te echaba ya de menos. Un abrazo.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 00:20
Grading comment
Gracias Val.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tuerca de apriete manual
Valentín Hernández Lima


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tuerca de apriete manual


Explanation:
Posiblemente una tuerca de mariposa o una tuerca de orejetas que se puede apretar fácilmente sin necesidad de ninguna herramienta.

Dos ejemplos en alemán:

(1)

Er läßt sich kinderleicht in jede Position bringen. In sekundenschnelle kann die Sitzhöhe, Lehnenposition und Fußstütze verstellt werden, alles ohne Werkzeug. Auch die Anbringung des Sicherheitsbügels erfolgt mit einer Handmutter.

(2)

Verstellung manuell
Dreh-Schiebedurchführung mit Arrettierung
Schnellmontage mit Handmutter
Höhenverstellbar

Grata jornada,

V


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 28 mins (2003-07-08 20:58:27 GMT)
--------------------------------------------------

A Javier: Te echaba ya de menos. Un abrazo.

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
Gracias Val.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Munoz: Eactamente, también llamada "palomilla". Saludos Val
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: