KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Wickler

Spanish translation: bobinadores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:31 Jul 9, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Wickler
Anwendungsgebiete sind z. B. Rollenwechsler und Wickler, welche in der Verpackungs- und Druckindustrie zum Einsatz kommen.
xxxMANGOLD
Local time: 11:46
Spanish translation:bobinadores
Explanation:
Si pensamos que la otra palabra significa cambiador de bobinas, entonces en este contexto la palabra <Wickler> puede muy bien significar bobinador como propone el Ernst, es decir, un sistema o dispositivo que sirve para arrollar, enrollar o embalar según la aplicación que se le dé dentro de la producción.

Wörterbuch der Industriellen Technik, Dr. Ing. Richard Ernst (HERDER)

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 10:46
Grading comment
Muchas gracias. He puesto "bobinadora" que, no sé la razón, me suena mejor. Un saludo desde Jordilandia (o sea Cataluña).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1bobinadores
Valentín Hernández Lima


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bobinadores


Explanation:
Si pensamos que la otra palabra significa cambiador de bobinas, entonces en este contexto la palabra <Wickler> puede muy bien significar bobinador como propone el Ernst, es decir, un sistema o dispositivo que sirve para arrollar, enrollar o embalar según la aplicación que se le dé dentro de la producción.

Wörterbuch der Industriellen Technik, Dr. Ing. Richard Ernst (HERDER)

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
Muchas gracias. He puesto "bobinadora" que, no sé la razón, me suena mejor. Un saludo desde Jordilandia (o sea Cataluña).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Somoza: también bobinadoras
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search