ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Telecom(munications)

rundherum

Spanish translation: rundum - completamente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:04 Aug 21, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
German term or phrase: rundherum
Kombiniert man ZZ mit YY, wird aus dem TTTTT das erste auf offenen Standards basierende VoIP-Telefon, welches eine rundherum sichere VPN-Nutzung bietet.
odisea
Local time: 05:10
Spanish translation:rundum - completamente
Explanation:
Der Text ist schon auf Deutsch falsch ! Man sagt nicht "rundherum sicher", sondern "rundum sicher". Manche Wörterbücher (auch meines) behaupten zwar, dass "rundum" und "rundherum" Synonyme wären, was aber nicht immer stimmt! Z.B. sagt man auch "Rundumschutz", und kann es nicht durch "Rundherumschutz" ersetzen. Rundherum kann man IMHO ausschließlich in räumlichen Kontexten verwenden, während "rundum" hingegen auch in bildlichen verwendet werden kann.
Im vorliegenden Kontext würde ich einfach "completo", "completamente" o.ä. übersetzen (je nachdem, wie du den Satz konstruierst ...)

LG,
Markus
Selected response from:

Markus Hoedl
Spain
Local time: 05:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4rundum - completamente
Markus Hoedl
4para todos los alrededores ...Walter Blass


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
rundum - completamente


Explanation:
Der Text ist schon auf Deutsch falsch ! Man sagt nicht "rundherum sicher", sondern "rundum sicher". Manche Wörterbücher (auch meines) behaupten zwar, dass "rundum" und "rundherum" Synonyme wären, was aber nicht immer stimmt! Z.B. sagt man auch "Rundumschutz", und kann es nicht durch "Rundherumschutz" ersetzen. Rundherum kann man IMHO ausschließlich in räumlichen Kontexten verwenden, während "rundum" hingegen auch in bildlichen verwendet werden kann.
Im vorliegenden Kontext würde ich einfach "completo", "completamente" o.ä. übersetzen (je nachdem, wie du den Satz konstruierst ...)

LG,
Markus

Markus Hoedl
Spain
Local time: 05:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Hirsch: Absolut korrekt.
15 mins

agree  Pablo Bouvier
9 hrs

agree  materol
1 day13 hrs

agree  Anahí Seri: rundum überzeugend.
2 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para todos los alrededores ...


Explanation:
... o bien: para todos lados.
rundherum= herum, reihum, rings, ringsherum, ringsum, ringsumher, überall

Walter Blass
Argentina
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: