Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | | German term or phrase: Webpelz | Hola a todos! ¿Cuál sería la traducción correcta para "Webpelz"? Derivando de la información que he encontrado del inglés, deduzco que se trata de un tejido de paño. ¿Es cierto?
Aquí está el contexto:
"zweifarbige Multifunktionsjacke mit Reflexstreifen, wasserabweisende Qualität, herausnehmbares Webpelzfutter und abnehmbarer Webpelzkragen, abnehmbare Ärmel mit Steppfutter, 2-Wege-Reißverschluss mit Wetterschutzleiste innen..." |
| LaurafmKudoZ activityQuestions: 40 ( 2 open) ( 2 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 14:34
|
| | piel sintética / imitación piel | Explanation: Ich glaube, beide Begriffe werden verwendet, aber "piel sintética" es más habitual para este tipo de tejido.
Hier Beispiele mit Bildern:
http://www.ciao.es/Moda_y_Complementos_315102_2-tienda_onlin...
-------------------------------------------------- Note added at 45 Min. (2007-08-07 08:30:17 GMT) --------------------------------------------------
Du findest auch viele Beispiele, wenn Du die Kombination chaqueta imitación piel bei Google Bildsuche eingibst
-------------------------------------------------- Note added at 55 Min. (2007-08-07 08:40:21 GMT) --------------------------------------------------
Entschuldigt den Sprachenmix in meiner Antwort, ich brauche doch noch eine Tasse Kaffee :-))
Und um Deine Frage komplett zu beantworten: ja, Webpelz ist tatsächlich ein Gewebe, in das die "Haare" aus Synthetikmaterial eingewebt sind. |
| Selected response from:
Sabine Knorr Germany Local time: 14:34
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 20, 2007 - Changes made by Sabine Knorr: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |