ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Textiles / Clothing / Fashion

Hilfe bei Satz

Spanish translation: No traspasar la tela


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:52 Nov 23, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / patron de costura
German term or phrase: Hilfe bei Satz
Tengo problemas con la siguiente frase. Todo lo que se me ocurre suena demasiado a traducción. Ayuda, please!

Die Knöpfe dazu innen am rechten vord. Besatz annähen, ***dabei nicht nach außen durchstechen***
kstraducciones
Spain
Local time: 20:25
Spanish translation:No traspasar la tela
Explanation:
...procurando no traspasar la tela.
oder
...evitando traspasar la tela.

o el borde, el ribete, o lo que se esté cosiendo


--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2009-11-26 10:39:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dankeschön.
Selected response from:

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 20:25
Grading comment
Dankeschön!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3No traspasar la tela
Thomas Hirsch
3s.u.
ulla2608


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Wie wär's mit:
"..evitando que se vea el hilo en la parte exterior"?

ulla2608
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
No traspasar la tela


Explanation:
...procurando no traspasar la tela.
oder
...evitando traspasar la tela.

o el borde, el ribete, o lo que se esté cosiendo


--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2009-11-26 10:39:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dankeschön.

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 20:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Grading comment
Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: