ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:41 Jan 18 German to Spanish
Tourism & Travel
Plattenschuss Victoria Gil Talavera 2
09:17 Jan 14 ^ Abiturienten estudiantes que aprueban la selectividad Rodolfo Mangold 5
12:24 Jan 13 ^ Verbandsarbeit trabajo de asociación Rodolfo Mangold 2
15:30 Jan 8 ^ Einreisegebühren...über uns reservierbar Javier Arrizabalaga 2
18:22 Jan 7 ^ Premium "Saisoneröffnung" "Inicio de temporada" de lujo / superior / de primera clase Javier Arrizabalaga 2
16:56 Dec 15 '11 ^ Non-PRO: Seilbahnen EsterDie 3
10:18 Sep 14 '11 ^ Abbrüche Victoria Gil Talavera 3
17:23 Jun 14 '11 ^ halde cuesta / pendiente Maria Bellido 1
10:39 Jun 10 '11 ^ überzeugend (en este contexto) Maria Bellido 5
10:32 Jun 10 '11 ^ Schau-Confiserie confitería con demostración en directo Maria Bellido 5
11:44 Apr 6 '11 ^ Selbsthaltung Porte autónomo INES Reisch 2
09:44 Mar 2 '11 ^ Gipfelglück la gloria de la cima Victoria Gil Talavera 3
09:38 Feb 16 '11 ^ flach abfallendes Wasser entrada suave al mar Javier Ruiz 6
21:37 Jan 31 '11 ^ wie es ohne ... kaum möglich ist Resulta casi imposible aproximarse tanto (a los tiburones ), ... Karin. 4
12:29 Nov 25 '10 ^ Stübern Victoria Gil Talavera 2
21:29 Oct 4 '10 ^ Gipfelkranz circo de montañas Zarina 3
10:08 Sep 20 '10 ^ Deckelpreis Precio máximo ofrecido / Precio máximo garantizado Ernesto Gil Colomer 1
15:59 Aug 24 '10 ^ Zehnerjaus\'n segundo desayuno Cristin4 2
13:40 Jul 25 '10 ^ Non-PRO: auf den Geschmack kommen coger el gusto Cristin4 3
22:41 May 21 '10 ^ Auszeit escapada Ulrich Frey 4
11:15 Apr 22 '10 ^ Mandala- Hochzeit boda/casamiento con mandalas (from test/homework) Mróz de León 1
21:42 Apr 18 '10 ^ Musterstadt zum reinschnuppern Musterstadt para una breve visita/para echar un vistazo Miguel Martin 4
14:27 Apr 5 '10 ^ Übernachtungsgast (turista) pernoctante Andrea Martínez 3
11:54 Feb 23 '10 ^ Trullala El país de Trulalá Ernesto Gil Colomer 1
09:59 Feb 2 '10 ^ und dem BHB als Schuldner Kenntnis erlangt Marta Riosalido 1
11:49 Dec 30 '09 ^ rundumneuern totalmente renovado/a Cristin4 2
17:44 Nov 19 '09 ^ *** - allerdings weniger nach historisch genauer Maßgabe***,... ***- no tanto conforme a la historia***,... Victoria Gil Talavera 3
15:52 Nov 10 '09 ^ Non-PRO: May be found offensive; click here for term/phrase Elke Fehling 2
08:54 Oct 29 '09 ^ Fernreisen Viajes intercontinentales Susana Sancho 4
08:27 Oct 29 '09 ^ Printtitel Susana Sancho 2
09:06 Oct 28 '09 ^ Liedbänder Victoria Gil Talavera 0
04:39 Oct 5 '09 ^ Kuschelbett Nido (de...) Jorge Payan 4
14:56 Sep 9 '09 ^ Statistik umstellen actualizar el inicio de las estadísticas, o la fecha de partida de los cómputos para las estadísticas Susana Sancho 4
14:44 Sep 9 '09 ^ Fressnapfreisen Susana Sancho 1
10:25 Sep 9 '09 ^ das Einlösen der Qualität Cumplir la promesa (que se hizo) en cuanto/en lo que respecta a calidad Susana Sancho 4
09:11 Sep 9 '09 ^ PR-Niederschlag / Der Niederschlag in der Presse Susana Sancho 3
14:34 Aug 31 '09 ^ Strandmuschel Fabio Descalzi 3
14:44 Aug 27 '09 ^ Sportwagenaufsatz hamaca/asiento extraíble xxxGirona 4
09:49 Aug 18 '09 ^ Gewinnschwelle Punto de equilibrio (de beneficios) xxxFGHI 2
09:49 Aug 18 '09 ^ Bezug xxxFGHI 2
09:35 Aug 18 '09 ^ wenn auch hier aunque aquí xxxFGHI 1
06:14 Aug 6 '09 ^ seelig schlummern Susana Sancho 6
23:23 Jul 1 '09 ^ Freitzeitmaschine escenario de ocio / supermercado del ocio Montse Ballesteros 4
09:07 May 29 '09 ^ Küchenetage planta del hotel cuyas habitaciones disponen de rincón-cocina Ernesto Gil Colomer 6
12:38 May 27 '09 ^ Aktionsende Ana Ferri 4
07:58 Apr 13 '09 ^ Szenelokal martina1974 3
12:37 Apr 11 '09 ^ Ritteressen Banquete medieval martina1974 3
11:56 Apr 11 '09 ^ City Szene Las noches en X/ De fiesta en X martina1974 4
04:08 Apr 8 '09 ^ Vitalhöfe martina1974 1
13:41 Mar 24 '09 ^ Scharfmacher Laura Figuerola Gomez 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: