Bramme der Essener Schurenbachhalde

Spanish translation: el monumento 'Bramme' en un montón de carbón en Essen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bramme der Essener Schurenbachhalde
Spanish translation:el monumento 'Bramme' en un montón de carbón en Essen
Entered by: dalcy

17:54 Oct 30, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel
German term or phrase: Bramme der Essener Schurenbachhalde
¡Buenas tardes!

¿Alguien conoce el nombre en español de este lugar y el monumento que lo corona?:

Die einzigartigen Veranstaltungsräume der alten Industrieanlagen inspirierten namenhafte Künstler wie Christo oder den Stahlbildhauer Richard Serra, dessen fast 70 Tonnen schwerer und 15 m hoher Kunstkoloss **Bramme die Essener Schurenbachhalde** krönt.

Agradecería cualquier sugerencia que me pudierais dar. Una vez más, ¡mil gracias por vuetra ayuda!
dalcy
el monumento 'Bramme' en un montón de carbón en Essen
Explanation:
So wird das Kunstwerk in einer Werbebroschüre aus Nordrhein-Westfalen genannt (siehe Link). Dort ist auch ein Bild des Kunstwerks und folgender Text:

[...] “Bramme für das Ruhrgebiet” (“Desbaste plano para la cuenca del Ruhr”) en Essen son símbolos de la vitalidad de la historia en el Rin
y el Ruhr.

“Bramme für das Ruhrgebiet”, una obra de Richard Serra en el montón de carbón “Schurenbachhalde” en Essen

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-10-30 18:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ergänzung:

"Bramme für das Ruhrgebiet" (kurz: "Bramme") es el nombre del monumento.
"Schurenbachhalde" es el nombre del montón de carbón.
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 21:50
Grading comment
¡¡Muchas gracias!! Saludos. ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1el monumento 'Bramme' en un montón de carbón en Essen
Thomas Pfann


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
el monumento 'Bramme' en un montón de carbón en Essen


Explanation:
So wird das Kunstwerk in einer Werbebroschüre aus Nordrhein-Westfalen genannt (siehe Link). Dort ist auch ein Bild des Kunstwerks und folgender Text:

[...] “Bramme für das Ruhrgebiet” (“Desbaste plano para la cuenca del Ruhr”) en Essen son símbolos de la vitalidad de la historia en el Rin
y el Ruhr.

“Bramme für das Ruhrgebiet”, una obra de Richard Serra en el montón de carbón “Schurenbachhalde” en Essen

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-10-30 18:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ergänzung:

"Bramme für das Ruhrgebiet" (kurz: "Bramme") es el nombre del monumento.
"Schurenbachhalde" es el nombre del montón de carbón.


    Reference: http://www.business-location.nrw.de/pdf/NRW_starke_Region_SP...
Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡¡Muchas gracias!! Saludos. ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search