KudoZ home » German to Spanish » Tourism & Travel

zu Schuss zu bringen

Spanish translation: poner a tiro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zu Schuss zu bringen
Spanish translation:poner a tiro
Entered by: FAGN
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:01 Feb 15, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: zu Schuss zu bringen
Die "Jagdfamilien" sind aber interessiert den Jagdgast auf eine größtmögliche Trophäe zu Schuss zu bringen.

Das Wort "Jagdfamilie" steht auch im Original in Anführungszeichen. Was ist das? Und wie übersetzt man 'zu Schuss zu bringen'?
Mir ist der Sinn des Satzes nicht ganz klar.
Wer kennt sich mit der Jagd aus?
Eine vollständige Übersetzung des Satzes würde mich erfreuen.
E.LA
poner a tiro
Explanation:
Yo lo dejaría en poner a tiro.

DRAE

tiro2.

(De tirar).

3. m. Disparo de un arma de fuego.


a ~.

1. loc. adv. Al alcance de un arma arrojadiza o de fuego.

2. loc. adv. Al alcance de los deseos o intentos de alguien.
Selected response from:

FAGN
Local time: 23:54
Grading comment
Habe diese Formulierung nunmehr auch in anderen Broschüren zur Jagd gefunden. Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ver
urst
4poner a tiroFAGN
4llevar al tiro
Actavano


Discussion entries: 1





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ver


Explanation:
En Eslovenia la mayoría de los cotos de caza están en manos de aosciaciones profesionales de cazadores, "lovska družina", que al parecer viene a significar "Jagdfamilien". Por lo visto estas "familias" ofrecen a cazadores "ocasionales" el "servicio" de encontrar y acercarles a una pieza a cobrar, cuanto más grande, mejor. "Zu Schuss bringen" sería darles ocasión de disparar, como ya apunta Willem.


    Reference: http://www.hespeler.at/dreilaender_exkursion.htm
urst
Spain
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Danke für die Erklärungen, insb. zu Jagdfamilie! "ocasión de disparar" scheint mir aber zu ungenau.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 hrs

agree  Mariana T. Buttermilch: sip Urst!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
llevar al tiro


Explanation:
HOLA tengo 10 erizos..son 6 y 4 ..x camada 4 cumplieron 1 mes y medio el 18 de dic 6 cumplen 1 mes y medio el 1 de enero ya estan comiendo..se pueden llevar al tiro 3 hembras seguras y parece q puros machos mas colores..albinos, negros, sal y pimienta
http://209.85.165.104/search?q=cache:mI13X9XD3UoJ:chile.lapa...

Actavano
Dominican Republic
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poner a tiro


Explanation:
Yo lo dejaría en poner a tiro.

DRAE

tiro2.

(De tirar).

3. m. Disparo de un arma de fuego.


a ~.

1. loc. adv. Al alcance de un arma arrojadiza o de fuego.

2. loc. adv. Al alcance de los deseos o intentos de alguien.

FAGN
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Habe diese Formulierung nunmehr auch in anderen Broschüren zur Jagd gefunden. Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search