ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Tourism & Travel

Vitalhöfe

Spanish translation: establecimientos rurales Vitalhof


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:08 Apr 8, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: Vitalhöfe
In den schönsten Gebieten von Tirol - in der Silberregion Karwendel, im Zillertal und im Ötztal liegen die TIROLER VITALHÖFE
martina1974
Austria
Local time: 05:11
Spanish translation:establecimientos rurales Vitalhof
Explanation:
A mi entender el nombre "Vitalhof" es una denominación creada para un tipo estandarizado de establecimiento rural en el Tirol. En www.tirol.at encontrarás numerosos establecimientos designados de esa forma y que presentan ese logotipo. Algunos ejemplos:
- "VITALHOF TUNELHOF - FAMILIE SPONRING - WEERBERG ", http://www.tirol.at/at/guide/146619sy,de,SCH1/objectId,ACC13...
- "PENSION VITALHOF-VEITENHOF ", http://www.tirol.at/at/guide/146619sy,de,SCH1/objectId,ACC21...
- "Vitalhof Tischlars ", http://www.tirol.at/at/guide/146619sy,de,SCH1/objectId,ACC93...

Siendo una "marca" creada para estandarizar y ofrecer garantías de calidad a los huéspedes, no lo traduciría, pero sí añadiría lo que propongo de "establecimientos rurales".

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-04-13 07:44:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. ¡A mandar!
Selected response from:

Tomás Cano Binder, CT
Spain
Local time: 05:11
Grading comment
muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2establecimientos rurales Vitalhof
Tomás Cano Binder, CT


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
establecimientos rurales Vitalhof


Explanation:
A mi entender el nombre "Vitalhof" es una denominación creada para un tipo estandarizado de establecimiento rural en el Tirol. En www.tirol.at encontrarás numerosos establecimientos designados de esa forma y que presentan ese logotipo. Algunos ejemplos:
- "VITALHOF TUNELHOF - FAMILIE SPONRING - WEERBERG ", http://www.tirol.at/at/guide/146619sy,de,SCH1/objectId,ACC13...
- "PENSION VITALHOF-VEITENHOF ", http://www.tirol.at/at/guide/146619sy,de,SCH1/objectId,ACC21...
- "Vitalhof Tischlars ", http://www.tirol.at/at/guide/146619sy,de,SCH1/objectId,ACC93...

Siendo una "marca" creada para estandarizar y ofrecer garantías de calidad a los huéspedes, no lo traduciría, pero sí añadiría lo que propongo de "establecimientos rurales".

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-04-13 07:44:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. ¡A mandar!

Tomás Cano Binder, CT
Spain
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano
5 hrs
  -> Gracias Toni.

agree  VeronikaNeuhold: establecimientos rurales dedicados a la salud y al bienestar
1 day7 hrs
  -> Mil gracias Veronika. En principio propongo dejar "Vitalhof" como marca, que parece tener su propio logotipo etc. ¡Gracias por la nota!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: