ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Tourism & Travel

Sportwagenaufsatz

Spanish translation: hamaca/asiento extraíble


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sportwagenaufsatz
Spanish translation:hamaca/asiento extraíble
Entered by: xxxGirona
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Aug 27, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Tourism & Travel / Kinderwagen - cochecitos
German term or phrase: Sportwagenaufsatz
Wir wünschen Ihnen viel Spass bei der Gestaltungs Ihres individuellen Sportwagens.
- Gestell
- Sportwagenaufsatz
- Tragewanne.
etc.

Tengo mis dudas con "SportwagenAUFSATZ". Al principio pensaba en "Asiento para la silla de paseo", pero como puedo quitar el asiento y colocar la cuna de transporte, pues sí, es un "Aufsatz".
¿Cómo lo puedo traducir? "Pieza sobrepuesta" me suena a chino. ¿Tal vez "Elemento alojable"??????

Muchas gracias
xxxGirona
Local time: 05:12
hamaca/asiento extraíble
Explanation:
a mi entender se trata del *asiento* para el bebé.
Normalmente se le denomina silla a todo el conujunto
Sportwagen = silla
Gestell = armazón
sobre el armazón de la silla se coloca el asiento o hamaca extraíble.
así al menos lo entendí yo cuando viví en España
Selected response from:

Virginia Feuerstein
Local time: 05:12
Grading comment
Asiento extraible, perfecto.
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1la pieza superpuesta
Markus Hoedl
4hamaca/asiento extraíble
Virginia Feuerstein
4silla
Doris Trinkl
4asiento de paseonahuelhuapi


Discussion entries: 8





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la pieza superpuesta


Explanation:
en
http://www.hauck.de/pdf/im/liz/im-lz-34-infinity stroller.pd...
(pag. 30, punto 6) lo llaman así.
No sé si es una buena traducción/descripción ...

Markus Hoedl
Spain
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Diaz del Real: O elemento superpuesto/añadido. Un saludo, Helena
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
silla


Explanation:
Yo pondría "silla" (a secas). Tienes la estructura en la que puedes colocar la silla o el capazo. Así se llama en los cochecitos como p.e. el Bugaboo o similares.

Example sentence(s):
  • El Bugaboo Camaleon incluye: un capazo que puede utilizarse por separado y es ideal para dormir, un manillar reversible y de altura ajustable, una silla reversible y ruedas giratorias con suspension ajustable, ademas, cuenta con una amplia gama de colores

    Reference: http://www.sillaspaseo.com/es/articulo/222/bugaboo-camaleon....
Doris Trinkl
Germany
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
asiento de paseo


Explanation:
Te paso la referencia ya que está en 10 idiomas. ¡Suerte!

http://www.pegperego.com/pegcatalogue/juvenile/downloads/Due...

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 00:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hamaca/asiento extraíble


Explanation:
a mi entender se trata del *asiento* para el bebé.
Normalmente se le denomina silla a todo el conujunto
Sportwagen = silla
Gestell = armazón
sobre el armazón de la silla se coloca el asiento o hamaca extraíble.
así al menos lo entendí yo cuando viví en España


    Reference: http://www.jane.es/construye/index.php?fuseaction=fitxa&tipo...
Virginia Feuerstein
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Asiento extraible, perfecto.
Muchas gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: