KudoZ home » German to Spanish » Transport / Transportation / Shipping

erstauflage und ersaufnahmepunkte

Spanish translation: puntos iniciales de apoyo y sujeción

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:17 Oct 23, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: erstauflage und ersaufnahmepunkte
Hola, alguien conoce estos términos. gracias por vuestra ayuda. Es un pliego de condiciones de proveedores de piezas fundidas.

Fertig gegossene Bohrungen (Durchmesser und Position) , auf der Fertigteilzeichnung besonders gekennzeichnete Flächen ( Freigänge usw) müssen Prozessfähig zu den vereinbarten Erstauflage und Erstaufnahmepunkten gegossen werden
susana anton
Local time: 09:19
Spanish translation:puntos iniciales de apoyo y sujeción
Explanation:
Hier geht es wohl um vereinbarte Referenzpunkte die dazu dienen das Gußteil für den ersten Fertigungsprozeß nach dem Gießen (z.B. spanende Bearbeitung) abzulegen bzw. aufzunehmen, festzuhalten. Die könnte man eventuell so nennen: puntos iniciales de apoyo y sujeción oder fijación.
Selected response from:

imix3
Local time: 09:19
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3puntos iniciales de apoyo y sujeciónimix3


  

Answers


1 day45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
puntos iniciales de apoyo y sujeción


Explanation:
Hier geht es wohl um vereinbarte Referenzpunkte die dazu dienen das Gußteil für den ersten Fertigungsprozeß nach dem Gießen (z.B. spanende Bearbeitung) abzulegen bzw. aufzunehmen, festzuhalten. Die könnte man eventuell so nennen: puntos iniciales de apoyo y sujeción oder fijación.

imix3
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search